ヨーロッパへの窓

★★★★★★

Windows to Europe

オランダオランダ

三編の詩

Drie gedichten

ピム・ラマース

Pim Lammers

ピム・ラマースは1993年生まれ。オランダ北部フリースランド州の田舎で育つ。子供の頃に物語を書き始め、十代で書いた短編小説がオランダのWrite Now! Amsterdam賞を受賞。2017年、「ぼく、ひつじじゃなくてぶたなんだ」でデビューし、翌年には銀の石筆賞を史上最年少で受賞した。2020年、「ぼく、ひつじじゃなくてぶたなんだ」の続編である絵本 De boer en de dierenarts (ミルヤ・プラーファン絵)がミュンヘン国際児童図書館のホワイト・レイブンズに選出される。文芸誌に作品を発表したり、舞台で朗読活動を行ったりしている。
https://pimlammers.nl/

Born in 1993, Pim Lammers grew up on the Frisian countryside and has been writing ever since he was a child. In his teens he wrote his first ‘real’ story and won the WriteNow! Contest in Amsterdam.
In the meantime Pim has been writing for both adults and children. In 2017 his debut ‘The Lam That Was a Piglet’ (Het lammetje dat een varkentje is) came out. It’s the first Dutch transgender-picture book with illustrations by Milja Praagman. In 2018 Pim received a Silver Slate for this book which made him the youngest Slate-winner in the history of this award. In 2020, the sequel to ‘The Lam That Was a Piglet’ titled ‘The Farmer and the Vet’ received the White Raven Award by the International Youth Library in Munich. For adults Pim has been writing several stories which he publishes in literary magazines and which he recites on literary evenings.

Pim Lammers
Translated by Laura Watkinson

Three poems
You Don't Choose Your Family
Me and Mick were neighbours first,
then friends, then best friends,
and now we’re brothers.

Mum says you can't do that:
“You don't choose your family.”

But Mum also says
that one biscuit with your tea is enough,
that seven o’clock is the perfect bedtime,
and that all dogs always stink.

Luckily me and Mick have a plan.
Early tomorrow morning we’re leaving
and going to another village or another country.
And our families will never hear from us again.

Maybe, just maybe, they’ll read in the newspaper:
Two brothers looking for parents.
Trial period: one year. Dogs: a bonus.
Children not a problem.

What Boys Aren't Allowed to Do
Nick and I are boys
and there’s so much that boys aren't allowed to do:

- stay up until half past two watching scary zombie shows
- have sleepovers on school nights
- ride our bikes with no hands
- copy in the way-too-difficult-words spelling test
- let someone else copy in the way-too-difficult-words spelling test
- take the keyhole saw and the hammer drill to our hideout
- say the swearword ****
- get the ball off the roof without Dad and without a ladder
- have a second sip of beer
- talk about who’s the strongest, bears or lions, while the teacher’s explaining a sum
- then say “Lions, of course,” anyway
- sit next to each other at school
- ask Mum what’s for dinner when she’s in a yoga pose

We’re boys
and there’s sooo much that boys aren't allowed to do.

That’s why it’s only in secret
and only when no one can see
that I give Nick
a kiss. 
Protector
My sweet little
super little
baby brother.

I want to hold him in my arms,
dress him in tiny little trousers made of polystyrene,
a teeny little T-shirt made of bubble wrap.

I want to put a mini bike helmet on him,
mini armbands, mini elbow protectors,
mini knee protectors, mini wrist protectors.

I want to build a fort around his bed,
I want to give him three, four – no, five – guard dogs
and a gaggle of guard geese too.

I want to protect my baby brother.

But first, with all that crying,
it’s my own ears
I need to protect.