4-2

発表とQ&A:翻訳出版の可能性 ―市場・助成制度・さまざまな機会

日本語・英語同時通訳

26 14:00 - 15:15
飯田橋会場 アンスティチュ・フランセ東京 エスパース・イマージュ

ドイツ、フランス、ベルギー、スペイン、日本の各国の翻訳出版助成制度の紹介。発表:ミヒャエラ・ボーデスハイム (ゲーテ・インスティトゥート東京)、 志成サラ・ヴァンディ(フランス大使館)、ベルナルド・カトリッセ(アーツフランダース・ジャパン)、ダビ・カリオン(セルバンテス文化センター東京)、高野千恵子(国際交流基金)。

【登壇者】

ミヒャエラ・ボーデスハイム (ドイツ)、ゲーテ・インスティトゥート東京 図書館長
志成 (きむ ちそん) (ドイツ)、早稲田大学大学院文学研究科博士課程及びドイツ語非常勤講師
サラ・ヴァンディ (フランス) フランス大使館 書籍グローバル討論会担当官
ベルナルド・カトリッセ (ベルギー)、公益財団法人アーツフランダース・ジャパン館長
ダビ・カリオン (スペイン)、セルバンテス文化センター東京 図書館長
高野千恵子(日本)、国際交流基金文化事業部企画調整チーム長

DAY426

飯田橋会場アンスティチュ・フランセ東京

新宿区市谷船河原町15

JR総武線「飯田橋」駅西口、地下鉄(有楽町線・南北線・東西線)「飯田橋」駅B3出口、都営地下鉄(大江戸線)「牛込神楽坂」駅A2出口より徒歩7分